 |
※本製品は2008年10月31日に販売終了いたしました。
サポート(電話、オンライン)につきましては引き続き継続させていただきます。
|
製品のポイント
意味トランスファー方式の採用で高精度な翻訳
英日100,000語、日英120,000語の辞書を搭載し、構文解析に加えて意味解析によって翻訳する「意味トランスファー方式」の採用で、高精度な翻訳を実現しました。
> 関連情報はこちら
日英左右対照によるユーザーフレンドリーな操作性
英文と日本文を左右対照にレイアウト。1対1に対応させながら編集、翻訳ができます。コピー、カット&ペースト、検索・置換など、ワープロソフト感覚で簡単に編集できます。
> 関連情報はこちら
豊富な専門辞書(別売)
技術、医学・薬学、ビジネスの各領域毎に、別売で英日と日英の専門用語辞書をそれぞれ用意しました(3領域合計全38分野、英日約65万語、日英約81万語)。同時に10分野まで使用することができます。
> 関連情報はこちら
対応機種/条件
| OS |
Windows 98/Me/2000 Professional/XP |
| CPU/メモリ |
Windows XP の場合:PentiumII 300MHz以上/128MB以上
Windows 98/Me/2000 の場合:Pentium 200MHz以上推奨/64MB以上推奨 |
| ハードディスク |
70MB以上 |
翻訳ソフト/辞書ソフト 購入をご検討中のお客様へ
 |
ご購入前に寄せられた代表的な質問とその回答があります。 |
|
 |
購入前の製品に関する電話やメールでのこ相談窓口のご案内。 |
|
|
その他のおすすめモデル
|
 |